Писатель Б. Гальперин родился и провел детство в местечке Даршунискис в семье учителя. Будучи студентом строительного института в Ковно (Каунас), он втянулся в коммунистическое движение и после фашистского переворота в Литве был вынужден покинуть страну. Он поселился в Париже, где продолжил учебу в университете, а также вел активную деятельность в левых, так называемых, прогрессивных кругах еврейской молодежи.
В Париже состоялся дебют Гальперина как публициста. Его статьи социальной направленности печатались в газете на идише «Арбетэр штимэ» (Голос рабочего). Получив диплом инженера строителя в 1929 г. он покидает Париж и уезжает в Уругвай, где живет его семья.
В 1934 г. Б. Гальперин на деньги советского посольства в Монтевидео создает газету «Ундзер фрайнд» (Наш друг). Через два года правительство Уругвая прерывает дипломатические отношения с Советской страной и Гальперин, вновь по политическим причинам, вынужден покинуть страну. Он прибывает в Россию Сталина, о которой мечтал с юности, и которая пребывала в расцвете репрессивной активности. Шла кровавая чистка кадров. Под нее попал и преданный коммунист, борец за коммунстические идеалы на Западе Б. Гальперин. Он был арестован и сослан в северные лагеря на 16 лет. Растущему Гулагу требовались специалисты, в том числе и строители. Профессия инженера помогла писателю выжить.
После реабилитации в 1956 году Б. Гальперин обосновался в Вильнюсе. Здесь он продолжил свою строительную карьеру, а когда в Москве начал выходить журнал «Советиш геймланд», стал одним из активных авторов. Его рассказы печатались также в газетах «Фолкс-штимэ» (Голос народа, Варшава) и «Найэ пресэ» (Новая пресса, Париж).
Тематически рассказы Гальперина связаны с историей народа, с его видными представителями — учеными, талмудистами, философами. Его рассказы и короткие повести собраны в книгах: מײַן ייִחוס (Майн Ихес—Моя родословная, Москва, 1978) и חשבון-הנפֿש (Xэжбн־hanэфэш—Подведение итогов, Москва, 1984) и последняя книга писателя, вышедшая после смерти, אַלץ בלײַבט איבער דעם מענטשן (Алц блайб ибэр дэм мэнчн—Все остается человеку, Москва, 1985).
Б. Гальперин плодотворно работал и как переводчик. В частности он перевел на идиш роман Г. Кановича «И нет рабам Рая».

Фото взято https://yiddishbranzhe.com/tag/ber-halpern/
Любое использование либо копирование материалов или подборки материалов сайта допускается лишь с разрешения редакции сайта и только со ссылкой на источник: www.yiddishcenter.org